Aunque originalmente el término sólo se refería a la práctica en sí y no a la persona, un desplazamiento metonímico posterior ha hecho que también se aplique a las personas que presuntamente incurren en ese tipo de prácticas. Su origen etimológico más probable evoca la idea de «morder el anzuelo» o «morder el anzuelo mucho más» (troll es un tipo de pesca en inglés).5
Mientras la palabra troll y su verbo asociado trolling están asociados con una discusión en Internet, la atención de los medios de comunicación en los años recientes la han relacionado con un adjetivo y la usan para etiquetar acciones intencionalmente provocativas y acosos fuera de un contexto en línea. Por ejemplo, los medios de comunicación han usado troll para describir a «una persona que daña los sitios de elogio en Internet con el ánimo de causar dolor en las familias».6
El verbo troll se origina del troller del francés antiguo, un término de caza. El sustantivo troll viene de la palabra del nórdico antiguo para un monstruo mitológico.
En el inglés moderno, el verbo troll —denominada pesca al curricán en español— es una técnica de pesca que consiste en arrastrar lentamente un señuelo o un anzuelo con cebo desde un bote en movimiento.7 La palabra evoca a los troles del folclore escadinavo y los cuentos infantiles, donde son a menudo criaturas empeñadas en hacer travesuras y malicias. La imagen del trol bajo el puente en el cuento Los tres cabritos gruñones (también conocido como El gigante y las tres cabritas) enfatiza la reacción negativa del trol hacia los extraños que se adentran en su entorno físico, particularmente por aquellos que tienen la intención de pastar en sus dominios sin permiso.
Se afirma que el uso contemporáneo del término tuvo su aparición en Internet a finales de los 80, pero los primeros ejemplos conocidos provienen de 1992.8 9 El primer uso del trolling, sin relación al Internet, describían acciones deliberadas para provocar una reacción en la milicia. Por 1992, el término trolling siendo usado en Mikoyán fue documentado por los pilotos de la Armada de los Estados Unidos en Vietnam.10
Historia temprana[editar · editar código]
La derivación más posible de la palabra troll puede ser encontrado en la frase «trolling for newbies» (trolear novatos), popularizado en los inicios de los años 90 en el grupo de Usenet, alt.folklore.urban (AFU).11 12 Comúnmente, puede entenderse como una broma interna relativamente suave entre los usuarios veteranos, presentando cuestiones y temas que fueron bien hechas que los usuarios nuevos lo pueden tomar en serio. Por ejemplo, un veterano del grupo puede crear una publicación en la idea equivocada común de que el vidrio fluye a través del tiempo. Los lectores con más tiempo pueden reconocer el nombre de quién publicó y conocer sobre qué están hablando, pero los nuevos suscriptores al grupo no podrían captarlo aún, y responderían así. Estos tipos de troles sirven como una práctica para identificar información privilegiada del grupo. Esta definición de trolling, considerablemente más estrecha que el entendimiento moderno del término, fue considerada una contribución positiva.13 Uno de los troles más notorios de AFU, David Mikkelson, creó el sitio web de folclore urbano Snopes.com.
A finales de los años 90, alt.folklore.urban tuvo tal gran tráfico y participación que el trolling de ese tipo frunció el ceño. Otros expandieron el término para incluir la práctica de gastar una broma a un usuario seriamente desinformado o engañado, incluso en un grupo de noticias donde uno no fue recurrente. Sin embargo, el término más de humor que de provocación. En tales contextos, el sustantivo trol usualmente se refiere al acto de hacer trolling que al mismo autor.
En otros idiomas[editar · editar código]
En islandés, þurs (un thurs) o tröll (un trol) quizás se refiera a los troles. Los verbos þursa (trolear) y þursast (a ser trolling, hacer trolling en) quizás sea usado.
En chino, trolling es referido como bái mù (chino: 白目, literalmente «ojo blanco»), que puede ser simplemente explicado como «ojos sin pupilas», en el sentido que mientras la pupila del ojo es usada para la visión, la esclerótica no puede ser vista, y el trolling involucra hablar a ciegas cosas sin sentido en Internet, teniendo total indiferencia a las sensibilidades o no estar consciente de la situación a mano, similar al tener los ojos en blanco. Un término alternativo es bái làn (chino: 白爛, literalmente «putrefacción blanca»), que describe una publicación completamente sin sentido y loca hecha para fastidiar a otros. Ambos términos se originan de Taiwán, y también están uso en Hong Kong y China continental. Otro término, xiǎo bái (chino: 小白, literalmente «pequeño blanco») es un término derogatorio que se refiere a ambos bái mù and bái làn, y es usado foros de Internet por un autor anónimo.
En japonés, tsuri (釣り?) significa «pescar», y se refiere a las publicaciones intencionalmente engañosas cuyo único propósito es provocar a los lectores. El término arashi (荒らし?) significa «dejando desechos», y también puede ser usado para referirse al correo basura.
En coreano, nak-si (낚시) significa «pescar», y es usada para referirse a los intentos de trolling en Internet, así como las publicaciones con títulos engañosos puestos así a propósito.
En Idioma portugués, en su variante más común en el brasileño, troll (ˈtɾɔw en la pronunciación portuguesa) es el término usual para denotar a los troles de Internet (ejemplos de términos derivados comunes son trollismo o trollagem, «trolling» y el verbo trollar, «to troll», que entró en el uso popular), pero una expresión antigua, usada por aquellos que desean evitar anglicismos o jergas, es complexo do pombo enxadrista para denotar el comportamiento de los troles, y pombos enxandristas (literalmente, «paloma de ajedrez», o simplemente pombos son los términos usados para nombrar a los troles. Los términos son explicados por un dicho: «Discutir con fulano es lo mismo que jugar ajedrez con una paloma: la paloma defeca en la tabla, derriba las piezas y simplemente vuela, clamando victoria».
En Idioma tailandés, el término «krean» (เกรียน) ha sido adoptado para vincular a los troles de Internet. El término literalmente se refiere al corte de cabello en forma de cosecha llevado por la mayoría de los chicos escolares en Tailandia, de tal forma comparando los troles de Internet con los chicos escolares. El término «tob krean» (ตบเกรียน), o «bofetear una cabeza en forma de cosecha» se refiere al acto de publicar respuestas inteligentes para refutar y considerar como tontos los mensajes de los troles de Internet.
Otras denominaciones[editar · editar código]
Otro origen verosímil es que podría ser un acortamiento de patrolling («patrullando», «vigilando»), en el sentido vulgar de searching (‘buscando’), especialmente «searching for those who do not wish to be found» («buscando a quienes no desean ser encontrados»).